Kategorie add

Promocja Tygodnia

oszczędż

64 zł 80.00 zł

Szybki kontakt

Szybki kontakt


Nowe produkty

Nowe produkty

Bestseller

Pismo Święte Nowego Testamentu łacińsko-polskie - Vulgate Versionis Clementinae. Biblia w tłumaczeniu ks. Jakuba Wujka

15646

„Pismo Święte Nowego Testamentu” Wydawnictwa 3DOM różni się od innych edycji Biblii dostępnych na rynku. Nasze wydanie zawiera Wulgatę klementyńską, a także przekład na język polski dokonany przez księdza Jakuba Wujka.

159,00 zł
Brutto
Stan magazynowy: Duża ilość.

  • Bezpieczne płatnościBezpieczne płatności
  • Zwrot do 14 dniZwrot do 14 dni
  • Dostawa od 9.90 złDostawa od 9.90 zł
    ?
    Sposób dostawyCzas realizacji*Koszt
    InPost Kurier1-2 dniOd 9,90 zł
    InPost Kurier (pobranie)1-2 dniOd 14,90 zł
    Paczkomaty1-2 dniOd 11,50 zł
    Paczkomaty (pobranie)1-2 dniOd 14,90 zł
    Kurier DPD1-2 dniOd 14,00 zł
    Kurier DPD (pobranie)1-2 dniOd 16,90 zł
    Odbiór osobisty1-2 dni-
    Kurier DHL / Fedex4-7 dniZal. od wagi paczki

Dlaczego warto sięgnąć po wydanie Pisma Święta od 3DOM?

Wulgata klementyńska, jak i Biblia księdza Jakuba Wujka zostały sporządzone przed Vaticanum Secundum, który wniósł szereg zmian w sprawowaniu liturgii, a także w tłumaczeniach Pisma Świętego. Przekład ks. Jakuba Wujka uznawany jest za jeden z najdokładniejszych i wiernych oryginałowi! Wszystko za sprawą skrupulatności duchownego, która przyczyniła się do zachowania wiernego obrazu oryginalnego tekstu Biblii. Tak dokładne tłumaczenie dzieła pozwala bez problemu zrozumieć doniosłość słów płynących od Chrystusa, a jego forma językowa i gramatyczna przy okazji umożliwia zapoznanie się z pięknem polszczyzny minionych czasów. Wulgata klementyńska, która w niniejszym wydaniu została użyta dla oddania tekstu łacińskiego, do 2001 roku pełniła funkcję oficjalnej Biblii w Kościele katolickim. Współczesne tłumaczenia Biblii – w przeciwieństwie do tego przedstawionego w naszym wydaniu – charakteryzują się często mniej jednoznacznymi sformułowaniami, stosując przy tym łagodniejsze i tym samym mniej precyzyjne określenia.

Kunsztowne wydanie książki

Dzieło poza wzniosłym tekstem charakteryzuje się również niebywale estetycznym wykonaniem. Biblia została oprawiona w okładkę z ekoskóry w kolorze czerwonym ze złoceniami. Walorem tego wydania jest także znajdująca się na początku dzieła kronika rodzinna, w której wpisać można imiona, nazwiska oraz daty przyjęcia Sakramentów przez poszczególnych członków rodziny. Posiadanie wspólnego Pisma Świętego, którym można dzielić się z bliskimi, jak i przekazywać go w swym rodzie z pokolenia na pokolenie, stanowić może niesamowitą pamiątkę rodzinną, która jednocześnie zacieśni występujące w ognisku domowym więzi.

Spis treści

Ewangelia według św. Mateusza
Ewangelia według św. Marka
Ewangelia według św. Łukasza
Ewangelia według św. Jana
Dzieje Apostolskie
List św. Pawła Apostoła do Rzymian
Pierwszy list św. Pawła Apostoła do Koryntian
Drugi list św. Pawła Apostoła do Koryntian
List św. Pawła Apostoła do Galatów
List św. Pawła Apostoła do Efezjan
List św. Pawła Apostoła do Filipian
List św. Pawła Apostoła do Kolosan
Pierwszy list św. Pawła Apostoła do Tesaloniczan
Drugi list św. Pawła Apostoła do Tesaloniczan
Pierwszy list św. Pawła Apostoła do Tymoteusza
Drugi list św. Pawła Apostoła do Tymoteusza
List św. Pawła Apostoła do Tytusa
List św. Pawła Apostoła do Filemona
List św. Pawła Apostoła do Hebrajczyków
List św. Jakuba Apostoła
Pierwszy list św. Piotra Apostoła
Drugi list św. Piotra Apostoła
Pierwszy list św. Jana Apostoła
Drugi list św. Jana Apostoła
Trzeci list św. Jana Apostoła
List św. Judy Apostoła
Apokalipsa św. Jana Apostoła
Czytania biblijne

3DOM

Opis

Format
170 x 240 mm
Oprawa
twarda ekoskóra ze złoceniem
Liczba stron
512

Zapytaj o produkt

Zobacz także

Opinie

Dodaj opinię

Pismo Święte Nowego Testamentu łacińsko-polskie - Vulgate Versionis Clementinae. Biblia w tłumaczeniu ks. Jakuba Wujka

„Pismo Święte Nowego Testamentu” Wydawnictwa 3DOM różni się od innych edycji Biblii dostępnych na rynku. Nasze wydanie zawiera Wulgatę klementyńską, a także przekład na język polski dokonany przez księdza Jakuba Wujka.

Dodaj opinię